<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Tolkien e o Élfico - Latest Comments in Vinícius, Derick, Gisele, Morgana, Aquila</title><link>http://elfico.disqus.com/</link><description>Sobre as línguas d'O Senhor dos Anéis</description><atom:link href="https://elfico.disqus.com/vinicius_derick_gisele_morgana_aquila_tolkien_e_o_elfico/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 05 Aug 2008 15:20:40 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Vinícius, Derick, Gisele, Morgana, Aquila</title><link>http://www.elfico.com.br/vinicius-derick-gisele-morgana-aquila/#comment-4360633</link><description>&lt;p&gt;Vinicius, a tradução é feita estudando o Curso de Quenya e o Curso de Sindarin. O primeiro pode ser baixado em &lt;a href="http://www.ardalambion.com.br" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.ardalambion.com.br"&gt;http://www.ardalambion.com.br&lt;/a&gt;. O segundo pode ser comprado no site da editora Arte&amp;amp;Letra.;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 15:20:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Vinícius, Derick, Gisele, Morgana, Aquila</title><link>http://www.elfico.com.br/vinicius-derick-gisele-morgana-aquila/#comment-4360634</link><description>&lt;p&gt;Olá,gostaria de saber como é feita a tradução para élfico,e se tem como eu aprender.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">vinicius sanchez</dc:creator><pubDate>Sun, 03 Aug 2008 00:08:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Vinícius, Derick, Gisele, Morgana, Aquila</title><link>http://www.elfico.com.br/vinicius-derick-gisele-morgana-aquila/#comment-4360632</link><description>&lt;p&gt;Gostaria de saber como seria meu nome em élfico (se for possível).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ézem ou Ezem significa "osso" em hebraico.&lt;br&gt;Jeieli sigfica "que meu Deus viva".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Espero a resposta, seja por e-mail ou aqui mesmo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Até mais e agradeço desde já.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Arkhan Holycross</dc:creator><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 14:57:01 -0000</pubDate></item></channel></rss>