DISQUS

DISQUS Hello! Tolkien e o Élfico is using DISQUS, a powerful comment system, to manage its comments. Learn more.

Community Page

Tolkien e o Élfico

Sobre as línguas d'O Senhor dos Anéis
Jump to original thread »
Author

Nome em Élfico: Como Usar (Parte 2) | Tolkien e o Élfico

Started by Rodrigo Jaroszewski · 6 months ago

No excerpt available. Jump to website »

6 comments

  • e ae tem como traduzir o meu nome e dar o significado?
    desde já agradeço
  • Eu suponho que seja uma grafia aportuguesada de Jefferson "filho de Jeffrey". Jeffrey vem de Geoffrey, que por sua vez é formado dos elementos gewi "distrito" + fridu "paz" do alto-germânico antigo. Acho que em Sindarin poderíamos fazer algo como Trannhidhion.

    Vou ficar devendo a tradução em Quenya por enquanto, mas até que não está ruim. :)
  • Eu to triste....
    E Thiago como fik??
  • Tiago, eu já coloquei os motivos pelos quais não posso traduzir seu nome aqui: http://elfico.com.br/nome-elfico/#jaco

    Desculpe, mas a única maneira de reclamar é ir a um centro espírita. :)
  • ComO ficaria meu Nome
    Gleidson
    desde Já agradeço
    hehe²
  • Não sei o significado do nome Gleidson. O sufixo -son significa "filho de" nas línguas nórdicas, o que implicaria que você é "filho de Gleid". "Gleid", contudo, deve ser alguma variante ou aportuguesamento de algum nome. Eu apostaria minhas fichas em "Cláudio", mas não vou dar certeza para você não tatuar alguma bobagem em seu corpo.

Add New Comment

Returning? Login