<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Tolkien e o Élfico - Latest Comments in Gandalf, Smaug e seus nomes originais</title><link>http://elfico.disqus.com/</link><description>Sobre as línguas d'O Senhor dos Anéis</description><atom:link href="https://elfico.disqus.com/gandalf_smaug_e_seus_nomes_originais_tolkien_e_o_elfico/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Sun, 08 Jan 2012 23:41:39 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Gandalf, Smaug e seus nomes originais</title><link>http://www.elfico.com.br/gandalf-smaug-e-seus-nomes-originais/#comment-405865649</link><description>&lt;p&gt;Obrigado pela informação, não sabia que Wagner havia utilizado essa palavra. Essa designação não é nova, e é utilizada até hoje mesmo no D&amp;amp;D: grande wyrm é o nome de uma "faixa de idade" de dragões, sendo "wyrm" a palavra do inglês antigo (anglo-saxão) para dragão. O Wikicionário diz que é "especialmente sem asas e sem pernas", mas eu não tenho conhecimento suficiente para confirmar isso.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo Jaroszewski</dc:creator><pubDate>Sun, 08 Jan 2012 23:41:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Gandalf, Smaug e seus nomes originais</title><link>http://www.elfico.com.br/gandalf-smaug-e-seus-nomes-originais/#comment-405852705</link><description>&lt;p&gt;Na ópera O Anel dos Nibelungos, de Wagner, o dragão Fafner, é chamado de wurm, palavra alemã para verme.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jose</dc:creator><pubDate>Sun, 08 Jan 2012 23:29:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Gandalf, Smaug e seus nomes originais</title><link>http://www.elfico.com.br/gandalf-smaug-e-seus-nomes-originais/#comment-4347849</link><description>&lt;p&gt;Não. Tolkien reciclou o nome "Bladorthin" e o utilizou para outro personagem, ou assim penso eu.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Slicer</dc:creator><pubDate>Wed, 16 May 2007 13:09:10 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Gandalf, Smaug e seus nomes originais</title><link>http://www.elfico.com.br/gandalf-smaug-e-seus-nomes-originais/#comment-4347848</link><description>&lt;p&gt;No outro post (o da entrevista com o Rateliff) é dito "foi feito um questionamento sobre os mistérios d’O Hobbit, como o Rei Bladorthin mencionado no Capítulo 12" e aqui consta que o nome original do Gandalf era Bladorthin. Foi só concidência?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;G.¥&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Luciano</dc:creator><pubDate>Wed, 16 May 2007 13:01:41 -0000</pubDate></item></channel></rss>